February 20, 2020
Navigating Netflix
Netflix always launches in a jiffy. Except quite randomly (more often on weekends), navigating the app or playing a video slows to a herky-jerky crawl. Then a reboot later, it runs fine. Hard to say what's going on, though Netflix could stand to pare back on the bells and whistles, like the auto-play previews (which can now be turned off).
Speaking of HIDIVE, there are many similarities between the "pop-down" windows for the Netflix and HIDIVE online catalogs, though the Netflix interface is slicker and more feature packed. The Netflix play screen stays clean when paused, something I wish HIDIVE would copy. Netflix and HIDIVE even append localization credits similarly.
I prefer to watch the credits, so on the Netflix website, go to Account > Playback Settings and uncheck the Autoplay box. Unfortunately, this setting doesn't discriminate between the original show credits and the localization credits (that can go on and on). So it's nice to still be able to skip past them.
With such a massive amount of content, discovery on Netflix is a mixed bag. Compared to the terrifically useful genre list on the DVD site, the streaming genre list is a skeleton outline. There is an "anime" category and a "Kdrama" category but not a "Jdrama" category. Spanish is the only language category.
Netflix indexes the whole site so keyword searches are powerful, though often to the point of being useless without more selectivity. Searching "Japanese" returns everything containing that keyword. More importantly, searching "Japanese" displays links to the relevant Japanese-language categories at the top of the results page.
I just wish these subcategories could be accessed from the pull-down genre list in each global category. But a quite neat feature of the Netflix search engine is that it stores the metadata for titles not in its catalog and often returns hits that are pretty close matches to the genre and subject matter of the title not found.
If you want to search the Netflix catalog without signing onto Netflix, third-party sites such as Flixable and Reelgood are worth a look.
Like Crunchyroll, Netflix renders its own subtitles, which are more readable and customizable (Japanese is an option) than the default hardware-based closed captions. And the good old DVD-style (or Crunchyroll-style) queue is still there on the website. Go to Account > My Profile > Order in My List and select Manual Ordering.
Related posts
Netflix switch
The Netflix fox
Netflix in Japanese
Death of the doctrine
The streaming chronicles
Labels: japanese, japanese tv, jdrama, kdrama, netflix, roku, streaming, technology, television
February 13, 2020
Godzilla
In Dracula, the Scooby Gang of vampire hunters led by Van Helsing avail themselves of the latest weaponry and communications technology to defeat Count Dracula. In Godzilla, a team of scientists led by paleontologist Kyohei Yamane and troubled young chemist Daisuke Serizawa must defend Japan against this nuclear natural disaster.
Meanwhile, Emiko Yamane wants to break off her engagement to Serizawa so she can marry her true love, salvage ship operator Hideto Ogata. Given Serizawa's mad scientist personality, this is a understandable decision, and these shifting relationships figure into an important plot point (that has nothing to do with anybody fighting over a girl).
It will be Serizawa who provides the scientific solution that saves the day, not battling monsters or superhero antics.
Dracula and Godzilla are works of contemporary science fiction that would fit well into the oeuvre of Michael Crichton. The two titular antagonists are, in Buffy terms, the Big Bad. As Buffy fans well know, being the Big Bad is a supporting role whose ultimate purpose is to get dusted. That's exactly what happens to Dracula and Godzilla.
So if you want to bring them back for an encore, well, something fundamental will have to change. Making the Big Bad the main attraction completely changes the nature and focus of the fundamental conflict. For starters, a way larger-than-life character stomping all over the scenery in movie after movie is going to upstage the rest of the cast.
As the series progressed and Godzilla grew larger and larger than life, more overpowered Big Bads had to be invented to keep the over-the-top conflicts in proportion. This is unfortunately true of most superhero movies these days. Godzilla set the standard for the Big Bad modus operandi of massive urban vandalism.
The bigger story problem is that, having already reached the pinnacle of badness, the Big Bad has no place to go dramatically, which can't help but reveal the ridiculousness of the whole conceit. A common solution, as in the Dracula genre, is to hang a lampshade on the character and purposely play to the stereotypes with the requisite ironic nods.
Or while playing to the stereotypes, cast the Big Bad as an antihero, the enemy you know being preferable to the worse Big Bads you don't (yet). With a decent screenplay and a compelling character arc, a Big Bad can be transformed into an unreliable ally, as with Spike on Buffy. This is generally the direction Godzilla sequels ended up going.
Less a friend of the human race than an enemy of the all other monsters invading its territory, with not very much in the motivation department aside from sheer destructiveness.
Ishiro Honda's Godzilla soon spawned the tokusatsu (special effects) and kaiju (giant monster) genres. Famously featuring the guy in a rubber suit wrecking scale models of Japanese cities, this deliberately silly and self-referential approach was less concerned with dramatic depth and more about at getting everybody in on the joke.
The first Godzilla, by contrast, is a classic work of film noir, employing black and white cinematography suffused with light and shadow, along with rudimentary but effective mattes and composites, to create a spooky atmosphere of literally looming horror. Godzilla is a keenly-felt menace that most of the time is out of reach or out of sight.
The city-destroying rampage doesn't even commence until an hour in. Leaving a trail of destruction in its wake, Godzilla is more a force of nature, like a typhoon or an earthquake or a tsunami. Or a squadron of B-29s. The focus is less about the Big Bad than on how the affected human beings react to it. And how they conquer it with human ingenuity.
Related posts
Dracula
The big bad
Too super for their own good
Labels: books, history, japanese culture, japanese movie reviews, science fiction
February 06, 2020
Netflix in Japanese (1)
Although investors blanch at Netflix's content acquisition burn rate, as a subscriber, I certainly appreciate how often new Japanese content shows up in the catalog.
Crunchyroll in particular acquires so much content every season that you have to study the descriptions and early reviews to see which ones you want to follow. Netflix, on the other hand, adds a new Japanese title every week or so. Its curated approach makes me curious to see what caught its attention.
Though I'll still head over to ANN and Crunchyroll to check out the reviews. One unfortunate turn taken by Netflix was nixing user reviews, a prime factor in what makes Crunchyroll a stand-out site.
(User reviews on Crunchyroll were removed back in July 2024 in order to "reduce harmful content" and "prevent misinformation." But mostly, I suspect, because the moderating costs were a big resource sink. If you want anime reviews, you can always head over to ANN and MAL.)
While Netflix has fewer anime titles than Hidive, it is actively acquiring live-action content too. Jme has the most live-action titles, though very few of them are localized. Rakuten Viki is still the best source for localized Jdrama.
By establishing "comprehensive business alliances" with studios like Production I.G and BONES, Netflix avoids carriage and licensing disputes while giving its partners greater creative control than broadcasting regulations in Japan allow. Just as importantly, it can localize the content everywhere it does business.
Notes Kotaro Yoshikawa, VP of distribution and licensing at TMS Entertainment, another one of Netflix's Japanese production partners, "Netflix is producing dubbed versions in several languages and subtitles in more than 20 languages, with a release to around 200 countries in one go, which we couldn't do."
One of those countries is, of course, Japan, meaning that Japanese language titles on Netflix often include Japanese closed captions. It's a feature offered by no other similar service, not even TV Japan or NHK World. This unique language learning resource alone places Netflix in a category of its own.
Related posts
Japan's phantom content boom
Netflix in Japanese (1)
Netflix in Japanese (2)
Netflix in Japanese (3)
Samurai vs Ninja
Japanese language links
Labels: anime, business, dlibjapan, japanese tv, jdrama, jme, netflix, nhk world, samurai vs ninja, streaming, television, tv japan